《明成皇后》是韩国KBS2台在2002年收视最高的电视剧之一,全片长达140集
在中国播放时,删除了许多关于中(😑)国的内容(🙉).比如第二部的最后两集甚至全部删除.导致在中国观看此段时感觉内容十分不连贯.
原因是这些内容与历史不(🍍)附比如甲午战争(😉)中清(⛓)军的介入.
还有就是韩国人的意淫.大院君煽李鸿章耳光等(💆).这更是不可能,大院君当时被袁世凯抓到北京问罪,吓得跟孙子似的,还敢打宗主(🎷)国的总理大臣,简直是找死.
同样的问题在日本播出时也有过.因(🖼)为跟日本所记载的历史事实有较大出入,而受到不少批评。
本报(🎼)讯 5月24日开始,去年创下韩国收视奇迹的大型韩剧《明成皇后》在央视CCTV-8电视剧频道的“海外剧场”热播。但(💭)6月(🎉)19日,当该剧播完第48集之后,便戛然而止,次日便从荧屏上消失了。该剧在韩国播出时曾创下50%的奇(🎵)高收视,在内地(🚪)热播时取得了10%的(🏚)收视份额,在晚(🍣)间23时后的这一时段,属于(😔)难得的高收视,现在却被中途停播。这一奇怪的现象被某媒体怀疑(☕)是“紧急叫停”!更言之凿凿(🐹)地指出,原因是配音中(💞)的“港台腔”让观众无(🐧)法适应,央视(🙉)才不得不紧急调整(🍐)档期,让该剧临时下马(🔕)。
为什么一部120集的电视剧才播出48集就暂时停播?为什么堂堂(🧕)中央电视台播出的配音版剧集也会带有“港台腔”?境(🔝)外剧配音(🤓)有港台(👧)腔是否也(🏣)涉嫌违反广电总局前不久颁发的“严禁主持人说港台腔”的禁令?针对这一热点话题,本报记者采(🌑)访了有关方面。其中广电总局回避了“译制片能否带港台腔”这(📇)个问题,而央(💸)视国际部的秦明新主任否认《明成皇后》因港台腔临时下马,解释只是(🏡)将全(👡)剧分为三部播出。
■当事人反应
广电总局:避谈“译制片能否带港台腔”
对于《明成(🥙)皇后》因为港台腔而(🐏)作出的配音调整,是否(🙎)与广电总局的“主持人禁说港台腔”的规定有关?是来自观众方面的投诉压力还是受到广电总(🔪)局的警告?对此,记者又打电话采访了广电总局。
提起《明成皇后》突然停播一事,广电总局电视剧司的(🧖)王副司长先是很惊讶,沉思了一会,他慎重地说:“我还(🏎)没说听这件事,也没看到这部剧。停播的话,可能是央视自己内部的决定吧。”至于电视剧译(🍞)制片配音含带港台腔,性质是否与“主持人禁说港台腔”类似?王副司长则推说禁令是广电总局总编室下达的,让记者去问总编室。总编室一位工作人员听到记者问(📒)这个敏感问题,则以“我们不接受(🦃)电话采访”为由拒绝回答。
央视国际部:并非因“港台腔”被叫停
据报道,“《明成皇后》在播出期间,因为‘港台腔’的问题受到观(👚)众投诉。央视由于要对《明成皇后》其余部分重新进行普通话配音,通过集中配音,保证全剧整体感和连续性。需要时间做保证,所以至今,央(🍟)视尚未确定第二部的播出时间”。
但昨日该剧引进方央视国际部的秦明新主任否认了这种说法,并针对停播这一奇怪现象进行了解释。
停播早在(🖼)计划(🧙)之内
记者(以下简称“记”):有报道说《明成皇后》因为“港台腔”的问题而被紧急叫停,有这回事吗(🗜)?
秦主任(以下简称“秦”):不存在紧急叫停这个问题。我看过了《南京日报》的那篇报道,报道中很大部分(👞)是那位媒体记者的臆想,我不知道他的消息是从哪里来的。没有人紧急叫停(🚓),《明成皇后》停播早在我们的计划之内。
记:那为什么要中途停播呢?
秦:我们觉得(🛋)这部电视剧篇幅太长了,节奏也太缓慢了。为了照顾观众的不同口(🦊)味,所以我们打算在中间插播几部节奏比较轻快的欧美片。
停播不是(🆕)收视的原因
记:报道中说,该剧(🏏)存在“港台腔”问题,你怎么看呢?
秦:我不觉得该(⛏)剧有严重的“港台腔”问题,以前我们也引进过新加(📃)坡、香港的(🤩)电视剧,并没有存在过这个问题。
记:有消息说,“央视收到了大量来自全国各地观众的抗议信件及电话,及时听取了观众的意见,针对观众反映不太(⏺)习惯台湾版配音问题,紧急召集该台(🍾)专业配音演员重新为该剧配音”。主要(🍒)是哪(🍉)些地区的抗议比较多?
秦:我没有收到一封抗议信!其实在该剧上映第二个星期后,央视就已经对该剧(📡)的剩下集数进行了重新配音,(6月4日以后吗?)是呀,是为了照顾全国各(💺)地观众的收视习惯。
记:既然不是观众反映,是否受到了广电总局关于“不准有港台腔”规定的影响呢?
秦:没有。该规定是针对主持人而(💞)言的,它(💟)是不准主持人刻(🖥)意模仿“港台腔”,对电视剧并没(🕯)有影响。其实我们对该(😎)剧重新配音,是为了照顾大部分观众的收视习惯。
记:观众反映有“港台腔”是因为引进了台湾的版本吗?是为了节约成本吗(🎰)?(👝)
秦:不是,我们引进的是韩国原版(🥫)。韩国在把这个电视剧卖给我们的时(😮),就已经连同中文版权也卖给了我们了。我们经过研究觉得他的中文翻译挺到位的,所以就决定播放它的中文版。
记:暂停播出的原因,是否想对前48集收(💽)视率进行分析后再(🈯)有目的地调整第二部?
秦:我们在引进该剧时,就进行了(🌁)深度加工,以契合观(🍞)众的口味,现在收视已经很好,有10%的市场份额(🗂),我们(🚢)很满意了。不是收视(🐅)的(🌮)原因。
记(👚):第二部有多少集呢?
秦:有30多集。
记:那这样看来,该剧引进中国后不是删减(➕)了许(💭)多集吗?
秦:当然不是,我们还有第三部(🌸)呢(🛫)。第三部大(🆕)概有10多集,正在配音和编辑(➿)中。这两部可能会连着一(🛏)起播。
《明成皇后》分三部播出
记:第二部何时播出呢?
秦:现(🤵)在还没有确(⚪)定(🏓)。现(➡)在这个档期播出的是一部意大利剧《完美(🍰)爸爸》,总共有12集。之后还会播出几部欧美短剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。
记:我们知道(⚡),《明成皇后》在韩国就是一部一部分开播出的,但国内引进时该剧已经全部拍完,这样断断续续地播出中国观众能适应吗,不怕对第二部的(❕)收视造成影响吗?
秦:不会(🥝)。因为23时到0:40分这个时间段的观众群比较稳定(💑)。我相信喜欢《明(🏘)成皇后》的观众还是会坚持看下去,而(⛰)且也会有新的观众加进来。
■观众反应
广州观(🚒)众陆小姐:不觉得(🚔)有什么“港台腔”
我是断断续续看《明成皇后》的,从明成(😝)皇后成年后的那集看起。以前央视(📻)这么晚的剧场,我是不看的,但听说《明成皇后》很火,才看了。挺好的(🦓)呀,不觉得有什么港台腔,可能以前看了太多韩剧都是这个调调吧。后来几(🕵)集也发现配音变了,但也是慢慢地,带着拖腔,可能是为了尊重韩语的(🌲)规律。
广州(🐲)某电视工作(🔝)者:
应该不要在乎“港台腔”
我觉得电视剧配音应该不要在乎什么有(🎍)没有港台腔。就像以前中国人配外国(🎴)大片(⬅)也带着洋腔,一听就是乔榛、童自荣等人的声音,大家反而很接受。不过我从专业角度(🚪)来看,作为央视,应该塑造国家台(🕣)的形(🗓)象,要么没有配音只看字幕,要么就应该倡导标(😯)准的普通话。
北京一少女观众:
停一下调整(🕡)节(⚾)奏也好
央视老爱这么晚播韩剧,害得我每天白天得先睡觉,晚上才看得上。《明成皇后》我看了4集,片子节奏(🗯)太慢,难怪可以演100多集!停一下调整调整节奏也好。
■事(🍓)后安排
《明成皇后》高收视有高招
据该片引进方负责人、(👦)央视国际部的秦主任介绍,《明成皇后》第二部播出时间现在还没有确定。现在这个档期播出的是一部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集,之后还会播出同几部欧美短剧(💼),然后才会考虑续播《明成皇后》。而第三部大概有10多集,这(🏦)两部可(🗓)能会连着一起播。这部剧停播后会(📁)否担心观众减弱对该剧的兴趣,秦主任解释该剧自有吸引之处:
高招一:打破韩剧的儿女情长
恢弘的(🎇)历史画卷、辛酸的坎坷人生、险恶(👗)的宫廷倾(🦀)轧……这不是一般中国观众(👕)心目中的韩(🤐)剧架构。一般的韩剧,往往大玩都市言情,一对对倩(🙍)男靓女(😦)浪漫的爱情故事里沉沉浮浮,抓住观众的心。但百集韩国电视连续剧《明成皇后》则是罕见的大型历史(🎛)剧(🕊),它以十九(🌂)世纪后半叶发生在朝鲜半岛上的政治事件为背景,细致、深入地讲述了李氏王朝最后一位皇后的曲折人生经历。走入深宫内院的女人上(❣)演(🛎)的是红颜薄命的凄艳悲剧还(🕰)是改写历史舞台的故事?朝鲜国末代王朝的故事与中国宫廷戏有着异曲同工之效,无怪乎吸引(⛎)了中国观(🥨)众的眼球。
高招二:李美妍影后演技逼人
剧中明成皇后的扮演者李美妍的出色表演是抓住观众心的一大法宝。她是(🍇)韩国当红明星,曾经在《错爱双鱼座》、《纯美的相遇》等片中出演女主角,并且凭借《中毒》一片荣登韩(🧙)国影后(🚣)的宝座,与《明成皇后》中出演大院君的韩国影帝级人物柳东根的对手戏相得益彰,把身处宫廷(😶)的复杂人生演绎得扣人心弦。