《明成皇后》是韩国KBS2台在2002年收视最高的电视剧之一,全片长达(🚳)140集
在中国播放时,删除了许多关于中国的内容.比如第二部的最后两集(♏)甚至全部删除.导致(🌂)在中国观看此段时感觉内容十分不连贯.
原因是这些内容与历史不附比如(🐛)甲午战争中清军的介入.
还有就是韩国人的意淫.大院君煽李鸿章耳光等.这更是不(🎏)可能(🚡),大(📀)院君当时被袁世凯(🌬)抓到北京问罪,吓得跟孙子似的,还敢打宗主国的总理大臣,简直(🛵)是找死.
同样的问题在日本播出时也有过.因为跟日本所记载的历史事实有较(㊗)大出入(🛩),而受到不少批(🌪)评。
本报讯 5月24日开始,去年创下韩国收视奇迹的大型韩(🔎)剧《明成皇后》在央视CCTV-8电视剧频道的“海外剧场”热播。但6月(🚎)19日,当该剧播完第48集之后,便戛然而止,次日便从荧屏上消失了。该剧在韩国播出时曾创下50%的奇高收视,在内地热播时取得了10%的收视份额,在(📻)晚间23时后的这一时段,属于(🍋)难得的高收视,现在却被中途停播。这(🐝)一奇怪的现象被某媒体怀疑是“紧急叫停”!更言之凿凿地指出,原因是配音中的“港台腔”让(📆)观众无法(📐)适应,央视才不得不紧急调整档期,让该剧(📜)临(👪)时下马。
为什么一部120集的电视剧才播出48集就暂(🗜)时停播?为什么堂堂(🥊)中央电视台播出的配音版剧(🕚)集也会带有“港台腔”?境外剧(🛥)配音有港台腔是否也涉嫌违反(🏠)广电总局前不(💴)久颁发的“严禁主持人说港台腔(❇)”的禁令?针对这一热点话题,本报记者(🍷)采访了有关方面。其中广电总局回避了“译制片能否带港台腔”这个问题,而央视国际部的秦明新主任否(🤠)认《明成皇后》因港台腔临时下马,解释只是将全剧分为三部播出。
■当事人反应
广电总局:避谈“译制片能否带港台腔”
对于《明成皇后》因为港台腔而作出(🧔)的配音调整,是否与广电总局的“主持人禁说港台腔”的规定有关?是来自观众方面的投(🕒)诉压力还是受到广(🕡)电总局的警告?对此,记(⤵)者又打电话采访了广电总(⬜)局。
提起《明成(🥗)皇后》突然停(🕟)播一事,广电总局电视剧司的王副司长先是很惊讶,沉思了一会,他慎重地说:“我还没说听这件事,也没看到这部剧(🌙)。停播的话,可能是央视自己(😭)内部的决定吧。”至于电视剧译制片配音含(🗄)带(🤧)港台腔,性质(🌖)是否与“主持人禁说港台腔”类似?王副司长则推说禁令是广电总局总编室下达的,让记者去问总编(⛓)室。总编室一(🛺)位工作人员听到记者问这个敏感问题,则以“我们不(🎟)接受电话采访(🚞)”为由拒绝回答。
央(💈)视国际部(🕖):并非因“港台腔”被叫停
据报道,“《明成皇后》在播出期间,因为‘港台腔’的问题受到(🚺)观众投诉。央视由于要对《明成皇后》其余部分重新进行普通话配音,通过集(⌚)中配音,保证全剧整体感和连续性。需要时间做保证,所以至今,央视尚未确定第二部的播出时间”。
但昨日该剧(🐱)引进方央视国际部的秦明新主任否认了这种说法,并针对停播这一奇怪现象进行了解释。
停播早在计划之内
记者(以下简称(👤)“记”):有报道说《明成皇后》因为“港台腔”的问题而(🏎)被紧急叫停,有这(🆕)回事吗?
秦主任(以下简(🗜)称“秦”):不(🛎)存在紧急叫停这个问题。我看过了《南京日报》的那篇报道,报道中很大部分是那位媒体记者的臆想,我不知道他的消息是从哪里来的。没有人紧急叫停,《明成皇后》停播早在我们的计(💠)划之内。
记:那为什么要中途停播呢?
秦:我们觉得(🙀)这部电视剧篇幅太长了,节奏(🔲)也太缓慢了。为了照顾观众的不(🍧)同口味,所以我们打算在中间插播几部节奏比较轻快的欧美片。
停播不是收视的原因
记:报道中说,该剧存在“港台腔”问题,你怎么看呢?
秦:我不觉得该剧有严重的“港台腔”问题,以前我们也引进过新加坡、香港的电视剧,并没有(💽)存在过这个问题。
记:有消息说,“央视收到(🚣)了大量来自全国各地观众的抗议信件及电话,及时听取了观众的意见,针对观众反映不(🍒)太习惯台湾版配音问题,紧急召集该台专业配音演员重(🏍)新为该剧配音”。主要是哪些地区的抗议比较多?
秦:我没有收到一封抗议信!其(➖)实在该剧(🕉)上映第二个星期(🏾)后,央视就已经对该剧的剩下集数进行了重新配音,(6月4日以后吗?)是呀,是为了照顾全国各地观众的(🈵)收视习惯。
记:既然不是观众反映,是否受到了广电总局关于“不准有港台腔”规定的影响(🥗)呢?
秦:没有(✌)。该规定是针对主持人而言的,它是不准主持(🏓)人刻意模仿“港台腔”,对电(🥧)视剧并没有影响。其实我们对该剧重新配音,是为了照(💺)顾大部分观众的(🗄)收视习惯。
记:观众反映有“港台腔”是因为引进了台湾的版本吗?是为(🖤)了节约成本吗?
秦:不是,我们引进的是韩国原版。韩国在把这个(🍢)电视剧卖给我们的时,就已经连同中文版权也卖给了我们了。我们经过研究觉得他的中文翻译挺(👧)到位的,所(🌨)以就决定播放它的中文版。
记:暂停播出的原因(🥁),是否想(👡)对前48集收视率进行分析(🐐)后再有目的地调整第二部?
秦:我(👙)们在引进该剧时,就进行(💲)了深度加工,以契合观众的口味,现在收视已经很好,有10%的市场份额,我们很满意了(🦎)。不是收视的原因。
记:第二部有多少集呢?
秦:有30多集。
记:那这样(🐓)看来,该剧引进中国后不是删(🎶)减(👃)了许多集吗?
秦:当然(🕞)不是,我们还有第三部呢。第三部大概有10多集,正在配音和编辑(⛓)中。这两部可能会连着一起播(🦖)。
《明成皇后》分三部播出
记:第二部何时播出呢?(㊙)
秦:现在还没(🔦)有确定。现在这个档期播出的是一部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集。之后还会播出几部欧美短剧,然后才(🥖)会考虑续播《明成皇后》。
记(🦓):我们知道,《明成皇后》在韩国就是一部一部分开播(🙇)出的,但国(🍴)内引进时该剧已经全部(😿)拍完,这样断断续续地(📟)播出中国观众能适应(🧕)吗,不怕(🔼)对第二部的收视造成影响吗?
秦:不会。因为23时(🐣)到0:40分这个时间段的观众群(👒)比较稳定。我相信喜欢《明成皇后》的观众还是会坚持看下去,而且也会有新的观众加进来。
■观众反应
广州观众陆小姐:不觉得有什么“港台腔”
我是断断续续看《明成皇后》的,从明成皇后成年后的那集看(🐩)起。以前央视这么晚的剧场,我是不看的,但听说《明成皇后》很火,才看了。挺好的呀,不觉得(🔒)有什么港台腔,可能以前看(🏇)了太多韩剧都是这个调调吧。后来几集也发现配音变了,但(🔽)也是慢(🚵)慢地,带着拖腔,可能是为了尊重韩语的规律。
广州某电视工作者:
应该不要在(🔍)乎“港台腔”
我觉(🐭)得电视剧配音应该不要在乎什么有没(🐊)有港台腔。就像(👷)以前中国人配外国大片也带着洋腔,一听就是乔榛、童自荣等人的声音,大家反而很接受。不过我从专业角度来看,作为央视,应该塑造(😨)国家台(🌼)的形象,要么没有配音只看字幕,要么就应该倡导标准(🌃)的普通话。
北京一少女观众:
停一下调整节奏也好
央视老爱这么晚播韩剧,害得我每天白天得(🐘)先睡觉,晚上才看得上。《明成皇后》我看了4集,片子节奏太慢,难怪可以演100多集!停一下调整调整节奏也好。
■事(🎭)后安排
《明成皇后》高收视(🕝)有高招
据该片引进方负责人、央视国际部的秦主任(👠)介绍,《明成皇(🤼)后》第二部播出时间现在还没有确(🏍)定。现在这个档期播出(🥑)的是一部(🌏)意大利剧《完美爸爸》,总共有12集,之后还会(👮)播出同几部欧美短剧,然后才会(🆔)考虑续播《明成皇后》。而第三部大概有10多集,这两部(🛺)可能会连着一起播(♌)。这部剧停播后会否担心观(🖲)众减弱对该剧的兴趣(👵),秦主任解释该剧自有吸引之处:
高招一:打破韩剧的儿女情长
恢弘的历史画卷、辛酸的坎坷人生、险恶的宫廷倾轧……这不是一般中国观众心(🔑)目中的韩剧架构。一般的韩剧,往往大玩都市言情,一对对(😴)倩男靓女浪漫的爱(📓)情故事里沉沉浮浮,抓住观(📉)众的心。但(🍎)百集韩国电视连续剧《明成皇后》则是罕见的大型历史剧,它以十九世纪后半叶发生在朝鲜半岛上的政治事(🥈)件为背景,细致、深入地讲述了李氏王朝最后一位皇后的曲折人生经历。走入深宫内院的女人上演的是红颜薄命的凄艳悲(👮)剧还是改写历史舞台的故事?朝鲜国末代王朝的故事与中国宫廷戏有着异曲同工之效,无怪乎吸引了中国观众的眼球。
高招二:李美妍影后演(🥐)技逼人
剧中明成皇(⛲)后的扮演者李美妍的出色(🏽)表演是抓住观众心(👈)的一大法宝。她是韩国当红明星,曾经在《错爱双鱼座》、《纯美的相遇》等片中出演女主角,并且凭借《中毒》一片荣登韩国影(➿)后的宝座,与《明(🎒)成皇后》中出演大院君的韩国影帝级人物柳东根的对手戏相得益彰,把身处宫廷(🚨)的复杂人(👸)生演绎得扣人心弦。