《明成皇后》是韩国KBS2台在2002年收视最高的电视剧之一,全片长达140集
在中国播放时,删除了许多关于中国的内容.比(👳)如第二部的最后(🍵)两集甚至全部删除(🛵).导致在中国观看此段时感觉内容十分(⬛)不连贯.
原(🕞)因是这些内(👐)容与历史不附比如甲午战争中清军的介入.
还有就是韩国人的意淫.大院君煽李鸿章耳光等.这更是不可能,大院君当时被袁世凯抓到北京(🏐)问罪,吓(🕉)得跟孙子(🤧)似的(🏀),还敢打宗主国的总理(📙)大臣,简直是找死.
同样的问题在日本播出时也有过.因(🍎)为跟日本所记载的历史事实有较大出入,而受到不少批(💀)评。
本报讯 5月24日开始,去年(🍽)创下韩国收视奇迹(👶)的大型韩剧《明成皇后》在央视(🈯)CCTV-8电视剧频道的“海外剧场”热播。但6月(🎈)19日,当该剧播完第48集之后,便戛然而止,次日便从荧屏上消失了。该剧在韩国播出时曾创下50%的奇高收视,在内地热播时取得了10%的收视份额,在晚间23时后的这一时段,属于难得的高收视,现在却被中(🔧)途停播。这(💕)一奇怪的现象被某媒体怀疑是“紧急叫停”!更言之凿凿地指出,原因是(📑)配音中的“港台(🌺)腔”让观众无法(♎)适应,央视才不得不紧急调整档期,让该剧临时下马。
为什么一部(😍)120集的电视剧才播出48集就暂时停播?为什么堂堂中(🛺)央电视台播出的配音版剧集也会带有“港台腔”?境外剧配音有港台腔是否也涉嫌违反广电总局前不久颁发的“严禁主持人说港台腔”的禁令?(🐽)针对这一热点话题,本报记者采访了(🐄)有关方面。其中广电总局回避了“译制片能否带港台腔”这个问题,而央视国际部的秦明新主任否认《明成皇后》因港台腔临时下马,解释(🙈)只是将全剧分为三部播出。
■当事人反应
广电(🦐)总局:避谈“译制片能否带港台腔”
对于《明成皇后》因为港台腔而作出的配音调整,是否与广电总局的“主持人禁说(📴)港台腔”的规(🌓)定有关?是来自观众方面(📦)的(🐉)投诉压力还是受(🦉)到广(😭)电总局的警告?对此,记者又打(✅)电话采访了广电总局。
提起《明成皇后》突然停播一(🌆)事,广电总局电视剧司的王副司长先是很(🎓)惊讶,沉思了一会,他慎重(🍘)地说:“我还没说听这件事,也没看到这部剧(🤵)。停播的话,可能是央视自己内部的(😁)决定吧。”至于电视剧(🕉)译制片配音含带港台腔,性质是否与“主持人禁说港台(🍃)腔”类似?王副司长则推说禁令是广电总局总编室下达的,让记者去问总编室。总编室一位工作人员听到记者问这个敏感问题,则以“我们不接受电话采访”为由拒绝回答。
央视国际(🐺)部:并非因“港台腔”被叫停
据报道,“《明成皇后》在播出期(😂)间,因为‘港台腔’的问题受到观众投诉。央视由于要对《明成(🧚)皇后》其余部分重新进行普通话配音,通过集中配音,保证全剧整体感和连续性。需要时(📏)间做保证,所以至今,央视尚未确定第二部的播(👙)出时间”。
但昨日该剧引(🌑)进方央视国际部的秦明新主任否认了这种说法,并针对停播(🍘)这一奇怪现象进行了解释。
停(🎟)播早在计划之内
记(➕)者(以下简称“记”):有报道说《明成皇(👛)后》因为“港(🎋)台腔”的问题而被紧急叫停,有这回事吗?
秦主任(以下简称“秦”):不存在紧急叫停这个问题。我看过了《南京日报》的那篇报道,报道中很大(🎷)部分是那位媒体记者的臆想,我不知道他的消息是从哪里来的。没有人紧急叫停,《明成皇后》停播早在我们(👀)的计划之内。
记:那为什(🎍)么要中途停播呢?
秦:我们觉得这部电视剧篇幅太长了,节奏也太缓慢了。为了照顾观众的不同(🚷)口味,所以我们打算在(🌶)中间插播几部节(🃏)奏比较轻快的欧美片。
停播(🕘)不是收视的原因
记:报道中说,该剧存在“港台腔”问题,你怎么看呢?
秦:我不觉(🥍)得该剧有严重的“港台腔”问题,以前我们也引进过新加坡、香港的电视剧,并没有存(🖖)在过这个问题。
记:有消息说,“央视收到了大量来自全国(🔺)各地观众的抗议信件及电话,及时听取了观众的意见,针对观众反映不太习惯台湾版配音问题,紧急召集(🥢)该台专业配(📜)音演员重新为该剧配音”。主要是(🤺)哪些地区的抗议比较多(🌵)?
秦:我没有收(📱)到一封抗议信!其实在该(⛷)剧上映第二个星期后(👜),央视就已经对该剧的剩下集数进行了(🐊)重新配音,(6月4日以(🚃)后吗?)是呀,是为了照顾全国各(🤚)地观众的收视习(🍏)惯。
记:既(🍖)然不是观众反映,是否受到了广电总局关于“不准有港台腔”规定的影响呢?
秦:(🌐)没有。该规定是针对主持人而言的,它是不准主持人刻意模(🌇)仿“港台腔”,对电视剧并没有影响。其实我们对该剧重新配音(🚷),是为(🛃)了照顾大部分观众的收视习惯。
记:观众反(👓)映有“港台腔”是(⏫)因为引(💨)进了台湾的版本吗?是为了节约成本吗?
秦:不是,我们引进的是韩国原版。韩国在把这个电视剧卖给我(🖱)们的时,就已经连同中文版权也卖给了我们了。我们经过(😨)研究觉得他的中文翻译(💯)挺到位的,所以就决定播放它的中文版。
记:(🥨)暂停播出的原因,是否想对前48集收视率进行分析后再有目的地调整第二部?
秦(💯):我们在(🚸)引(✌)进(🐷)该剧时,就进行了深度加工,以契合观众的口味,现在收视已经(🥥)很好,有10%的市场份额,我们很满意了。不是收视的原因。
记:第二部有多少集呢?
秦:有30多集。
记:那这样看来,该剧引进中国后不是删减了(🦄)许多集吗?
秦:当然不是,我们还有第三部呢。第三部大概有10多集,正在配音和编辑中。这两部可能会连着一起播。
《明成皇后》分三部播出
记:第二部何时播出呢?
秦:(🦎)现在还没有(🌮)确定。现在这个档期播出的是一部(📽)意大利剧《完美爸爸》,总共有12集。之后还(😈)会播出几部欧美短(🛷)剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。
记:我们知道,《明成皇后》在韩国就是一部一部分(🌀)开播出的,但国内引进时(🧒)该剧已经全部拍完,这样断断续续地播出中国观众能适应吗,不怕对第二部的收视造成影响吗?
秦:不会。因为23时到0:40分这个时间段的观众(🌍)群比较稳定。我相信喜欢《明成皇后》的观众还是会坚(🔲)持看下去(⛺),而且也会有(🚄)新的观众加进来。
■观众反应
广州观众陆小姐:不觉得有什么“港台腔”
我是断断续续看《明成皇后》的,从明成皇后成年后的那集看起。以(🕗)前央视这么晚的剧场,我是不看的,但听说《明成皇后》很火,才(📏)看了。挺好的呀,不觉得有什么港台腔,可能以前看了太多韩剧都是(🤯)这个调调吧。后来几集也发现配音变了,但也是慢慢地,带着拖腔,可能是为了尊重韩语的规律。
广州某电视工作者:
应该不要在乎“港台腔”
我觉得电视剧配音应该(🦇)不要在乎什么有没有港台腔。就像以前中国人配外国大片也带着洋腔,一听就是乔榛、童自荣等人的声音,大家反而很接受。不过我从专业角度来看,作为央视,应该塑造国家台的形(🌮)象,要么没有配音只看字幕,要么就应该倡导标准的普通话(☕)。
北京一少女观众(🔙):
停一下调整节奏也好(⏺)
央视老爱这(🎻)么晚播韩剧,害得我每天白天得先睡觉,晚上才看得上。《明成皇后》我看了4集,片子节奏太慢,难怪可以演100多集!停一下调整调整节奏也好。
■事后安排
《明成皇后》高收视有高招
据该片引进方负责人、央视国际部的秦主(☝)任(🏁)介绍,《明成皇后》第二部播出时间现在还没有确定。现在这个档期播出的是一部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集,之(😲)后还会播出同几部欧美短剧,然后才会考虑续播《明成皇(🌀)后》。而第三部大概有10多集,这两部可能会连着一起播。这部剧停播后会否担心观众减弱对(🚊)该(⛑)剧的兴(👶)趣,秦主任解释该剧自有吸引之处:
高招一:打(🌜)破韩剧的(🥚)儿女情长
恢弘的历史画卷、辛酸的坎坷人生、险恶的宫廷倾轧……这不是一般中国观众心目中的韩剧架构。一(🆚)般的韩剧,往往大玩都市言情,一对(🕒)对倩男靓女浪(🚻)漫的(👹)爱情故事里沉沉浮浮,抓住观众的心。但百集韩国电视连续(🚬)剧《明(🛫)成皇后》则是罕见的大型历史剧,它以十九(🚊)世纪后半叶发生在朝鲜半岛上的政治事(🎄)件为背景,细(📯)致、深入地讲述了李氏王朝最后一位皇后的曲折人生经历。走入深宫内院的女人上演的是红颜薄命(🈲)的凄艳悲剧还是改写(🎠)历史舞台的故事?朝鲜国末代王朝(🐼)的故事与中国宫廷戏有着异曲同工之效,无怪乎吸引了中国观众的眼(🌹)球。
高招(🕵)二:李美妍影后演技逼人
剧中明成皇后的扮演者(🎮)李美妍的出色表演是抓住(🤡)观众心的一大法宝。她是韩国当红明星,曾经在《错爱双鱼座》、《纯美的相遇(☝)》等片中出演女主角,并(⛪)且凭借《中毒》一片荣登韩国影后的宝座,与《明成皇后》中出演大院君的韩国影帝级人物柳东根的对手戏相得益彰,把身处宫廷的复杂人生演绎得扣人心弦。