首页  »  韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)  »  韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)
《韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)》内容简介

《明成皇后》是韩国KBS2台在2002年收视最高的电视剧(🐚)之一,全片长达140集

在中国播放时,删除了(🕳)许多关(🥊)于中国的内容.比如第二部的最后两集甚至全部删除.导致(🔋)在中国观看此段时感觉内容十分不连贯.

原因是这些内容与历史不附比如甲午战争中清军(🗺)的介入.

还有就是韩国人的(🛶)意淫.大院君煽李鸿章耳光等.这更是不可能,大院君当时被袁世凯抓到北京问罪(⤴),吓得(💰)跟孙子似的,还敢打宗主国的总理(🥥)大臣,简直是找死.

同样的问题在日本(🥐)播出时也有过.因为跟日本所记载的历史事实有(⛎)较大(🎐)出入,而受到不少批评。

本报讯 5月24日开始(🌉),去年创下韩国收视奇迹的大型(🛁)韩剧《明成皇后》在央视CCTV-8电视剧频道的“海外剧场”热播。但6月19日,当该剧(🌘)播完第48集之后,便戛(🏍)然而止,次日便从荧屏上消失了。该剧在韩国播出时曾创下50%的奇高收视,在内地热播时取得了10%的(🈶)收视份额,在晚间23时后的这一时段,属于难得(👥)的高收视,现在却被中途停播(🍝)。这一奇怪的现象(⚪)被某媒体怀疑是“紧急叫停”!更言之(🔙)凿凿地指出,原因是配音中的“港台(🔮)腔”让观众无法适应,央视才不得不紧急调整档期,让该剧临时下马。

为什么一部120集的电视剧才播出48集就暂时停播?为什么堂堂中央电视台播出的配音版剧集也会带有“港台腔(📸)”?境外剧配音有港台腔是否也涉嫌违反(🎒)广电总局前(🈳)不久颁发的“严(🕴)禁主持人说港台腔”的禁令?针对这一热点话题,本报(🚃)记者采访了有关方面。其中广电总局回避了“译制片能否带港台腔”这个问题,而央视国际部的秦明新主任否认《明成皇后》因港台腔临时下马,解释只是将全剧分为三部(🌍)播出。

■当事人反(😸)应

广电总局:避谈“译制片能(👾)否带港台(🎆)腔”

对于《明成皇后》因为港台腔而作出的(🌚)配音调整,是否与广电总局的“主持(🛸)人禁说港台腔(😑)”的规定有(⛵)关?是来自观众方面的投诉(🐋)压力还是受到广电总局的警告?对此,记者又打电话采访了广电(🤲)总局。

提起《明成皇后》突(🧔)然停播一事,广电总局电视剧司的(👃)王副司(😄)长先是(🏌)很惊讶,沉思了一会,他(🤔)慎重地说:“我还没说听(👗)这件事(😣),也没看到这部剧。停播的话,可能是央视自己内部的决定(📲)吧。”至于电视剧译制片配音含带港台腔,性质是否与“主持人禁说港台腔”类似?王副司长则推(🕣)说禁令是广电总局总编室(🌰)下(🚹)达的,让(🕓)记者去问总编室。总编室一位工作人员听到记者问这个敏感问题(🧡),则以“我们不接受电话采访”为由拒(🗜)绝回答。

央(🙁)视国际部:并非因“港台腔”被叫停

据报道,“《明成皇后》在播出期间,因为‘(🙅)港台腔’的问题受到观众投诉。央视由于要对《明(💓)成皇后》其余部分重新进行普通话配音,通过集中配音,保证全剧整体感和连续性。需要时间做保证,所(🤮)以至今,央视(🙁)尚未确定第二部的播出时间”。

但昨日该剧引进方央视国际部的秦明新主(🦏)任否认了这种说法,并针对停播这一奇怪现(🚹)象进行了解释。

停播早在计划之内

记者(以下简称“记”):(🦎)有报道说(🛂)《明成皇后》因为“港台腔”的问题(👠)而被紧急叫停,有这回事吗?

秦主任(以下简称“秦”):不存在紧急叫停这个问题。我看过(☔)了《南京日报》的那篇报道,报道中很大部分是那位媒体记者的臆(🛏)想,我不知道他的消息是从哪里来的。没有人紧急叫停,《明成皇后》停播早在我们的计划之(📺)内。

记:那为什么要中途停播呢?

秦:我们觉得这部电视剧篇幅太长了,节奏也太缓慢(📺)了。为了照顾观众的不同口味,所以我们打(🤑)算在中间插播几部节奏比较轻快的欧美片。

停播不是收视的原(🔄)因

记:报道中说,该剧存在“港(😘)台腔”问题,你怎(🅿)么看呢?

秦:(😔)我不觉得该剧有严重的“港台腔”问题,以前(🎢)我们也引进过新加坡、香港的电视剧,并(🚭)没有存(😘)在过这个(👝)问题。

记:有消息说,“央视收到了大量来自全国各地观众的抗议信件及电话,及时听取了观众(🚕)的意见,针对观众反(✔)映不太习惯台湾版配音问题,紧急召集该台专业配音演员重新为该剧配音”。主要(🛷)是哪些地区的(🚠)抗议比较多?

秦:我没有收(🐣)到一(🥎)封抗议信!其实在该剧上映第二个星期后,央视就已经对该剧的剩下(🔗)集数进行了重新配音,(6月4日以后吗?)是(🤬)呀,是为了照顾全国各地观众的收视习惯。

记:既然不是观众反映,是否受到了广电总局关于“不准有港(🗝)台腔”规定的影响呢?

秦:没有。该规定是针对主持人而言的,它是不准主持人刻意模仿“港台腔”,对电(🕚)视剧并没有(🌛)影响。其实我们对该剧重新配音,是为了照顾大部分观众的收视习惯。

记:观众反映有“港台腔”是因为引进了台湾的版本吗?是为了节约成本吗?

秦:不是,我们引进的是韩国原版。韩国在把这个电视剧卖给我们的时,就已经连同中文版(👥)权也卖给了我们了。我们经过研究觉得他的(🈶)中文翻译挺到位的,所以就决定播放它的中文版。

记:暂停播出的原因,是否想对前48集收视率进行分析后再有目的地调整第二部?

秦:我们在引进该剧时,就进行了深度加工,以契合观众的(🐣)口味,现在收视已经很好,有10%的市场份额,我们很满意了。不是收视的原因。

记:第(👑)二部有多少集呢?

秦:有30多(🗺)集。

记:那这样看来,该(🤷)剧引进中国后不是删减(🕷)了许多集吗?

秦:当然不是,我们还有第三部呢。第三部大概有10多集,正在配音和编辑中。这两部可能会连着一起播。

《明成皇后》分三部播出

记:第二部何时播出呢?

秦:现在还没(🖨)有确定。现在(🌏)这个档期播出的是一部意大(🥎)利剧《完美爸爸》,总共有12集。之后还会播出几部欧美短剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。

记:我们知道,《明成皇后》在韩国就是一部一部分开播出的,但国内引进时该剧已经全部拍完,这样断断续续地播出中(🖲)国观众能适应吗,不怕对第(🕘)二部的收视造成影响吗?

秦:不会(🤚)。因为(💴)23时到0:40分这个时间段的观众群比较稳定。我相信喜欢《明成皇后(🐴)》的观众还(🕍)是会坚持看下去,而且也会有新的观众加进来。

■观众反应

广州观众陆小姐:不觉得有什么“港台腔”

我是断断续续(🥎)看《明成皇后》的,从明成皇后成(🕘)年后的那集看起。以前央视这(⬆)么晚的(🦄)剧场,我是不(😾)看的(🥂),但听说(📨)《明成皇后》很火,才看了。挺好的呀,不觉得有什么港台腔,可能以前看了太多韩剧都是这个调调吧。后来几集也发现配音变了,但也是慢慢地,带着拖腔,可能是为了尊重韩语的规律。

广州某电视(⏳)工作者:

应该不要在乎(🛄)“港台腔”

我觉得电视剧配音应该不(🐸)要在乎什么有没有港台腔。就(📎)像以前中国人配外国大片也带着洋腔,一听就是乔榛、(🌺)童自荣等人的声音,大家反而很接受。不过我从专业(🈯)角度来看,作为央视,应该塑造国家台的形象,要么没有配(🕴)音只看字幕,要么就应该倡导标准的普通话。

北京一少女观众:

停一下调整节奏也好

央视老爱这么晚播韩剧,害得我每天白天得先睡(👼)觉,晚上才看得上。《明(👔)成皇后》我看了4集,片子节奏太慢,难怪可以演100多集!停(⛰)一下调整调整节奏也好。

■事后安排

《明成皇后》高收视有高招

据(🚜)该片引进方负责人、央视国际部的秦主(〰)任介绍,《明成皇后》第二部播出时间现(📹)在还没有确定。现在这个档期播出的是(👘)一部意大利剧《完美爸(💁)爸》,总共有12集,之后还会播出同几部欧美短剧,然后才会考(😵)虑续播(🦔)《明成皇(⏹)后》。而第三部大概有10多集,这两部可能会连着一起播。这部剧停播后会否担心观众减弱对该剧的兴趣,秦主任解释该剧自有吸引之处:

高招一:打破韩剧的儿女情长

恢弘的历史画卷、辛酸的坎坷人(👭)生、险恶的宫廷倾(🍱)轧……这(💾)不是一般中国观众心目中的韩剧架构。一般的韩剧,往往大玩都市言情,一对对倩男靓女浪漫的爱情故事里沉沉浮浮,抓住观众的心。但百集韩国电视连续剧《明成皇后》则是罕见的大型历史剧,它以(🛴)十九世纪后半叶发(🍦)生在朝(🆒)鲜半岛上的政治事件为背景,细致、深入地讲述了李氏王朝最后一位皇后的曲折人生经历。走入深宫内院的女人上演的是红颜薄命的凄艳悲剧还是改写(👏)历史舞台的故事?朝鲜国末代王朝的故事与中国宫廷戏有着异曲同工之效,无怪乎吸引了中(💱)国观众的眼球。

高招二:李美妍(🗃)影后演技逼人

剧中明成皇后的扮演者李美妍的出色表演是抓住观众心的一大法宝。她是韩国当红明星,曾经在《错爱双鱼座》、《纯(🥦)美的相遇》等片中出演女主角,并且凭借《中毒》一片荣登韩国影后的宝座(👪),与《明成皇后》中出演大院君的韩国影帝级人物柳东根的对手戏相得益彰,把身处宫(🕢)廷的复杂人生演绎得扣人心弦。