《明成(🐟)皇(⛷)后》是韩国KBS2台在2002年收视最高的电视剧之一,全片长达140集
在中国播放时(🎨),删除了许多关于中国的内(🕟)容.比如第二部的最后两集甚至全部删除.导致在中国观看此段时感觉内容十分不连贯(🦆).
原因是这些内(🎖)容与历史不附比如甲午战争中清军的介入.
还有就是韩国人的(🕖)意淫.大院君煽李(🆓)鸿章耳光等(🚲).这更是不可能,大院君当时被袁世凯抓到北(🥀)京问罪,吓得跟孙子似的,还敢(😀)打宗主国的总理大臣,简直是找死.
同样的问题在日本播出时也有过.因为跟日本所记载的历史事实有较大出入,而受到不(🕷)少批(🕤)评。
本报讯 5月24日开始,去年创下(🧖)韩国收视奇迹的大型韩剧《明成皇(🛤)后》在央视CCTV-8电视(💱)剧频道的“海外剧场”热播。但6月19日,当该剧播完(🚻)第48集之后,便戛然而止,次日便从荧屏上消失了。该剧在韩国播出时曾创下50%的(👳)奇高收视,在内(🏾)地(💭)热播时取得了10%的收视份额,在晚间23时后的这一时段,属于难得的高收视,现在却被中途(🌫)停播。这一奇怪的现象被某媒体怀疑是“紧急叫停”!更言之凿凿地指出,原因是配音中的“港台腔”让观众无法适应,央视才不得不紧急调整档期,让该剧临时下马。
为什么(🧢)一部120集的电视剧才播出48集就暂时停播?为什(🗣)么堂(🏮)堂中央电视台播出的配音版(🐷)剧集也会带有“港(🏻)台腔”?境(🌹)外(🍜)剧配音(🛬)有港台腔是否也涉嫌违反广电总局前不久颁发的“严禁主持人说港台腔”的(🍭)禁令?针对这一热点话题,本报记者采访了有关方面。其中广电总局回避了“译制片能否(😋)带港台腔”这个问题,而央视国际部的秦明新主任否认《明成皇后》因港台腔临时下马,解释只是将全剧分为三部播出。
■当事人反应
广电总局(🕌):避谈“译制片能否带港台腔”
对于《明成皇后》因为港台腔而作出的配音调整,是否与广电(💣)总局的“主持人禁说港台腔”的规定有关?是来自观众(👑)方面的投诉压力还是受到广电(🙃)总局的警告?对此,记者又打电话采(🈸)访了广电总局。
提起《明成皇后》突然停播一事,广电总局电视剧司的王副司长先是很惊讶,沉思了(🐅)一会,他慎重地说:“我还没说(🤮)听这件事,也没看到这部剧。停播的话,可能是(👃)央视自己内部的(🎗)决定吧。”至于电视剧译制片配音含带港(🐉)台腔,性质是否(⛸)与“主持人禁说港台腔”类似?王副司长则(🏡)推说禁令是广电总局(💔)总编室(📅)下达的,让记者去问总编室。总(🎯)编室一位工作人员听到记者问这个敏感问题,则以“我们不接受电话采访”为由拒绝回答。
央视国际部:并非因“港台腔”被叫停
据报道,“《明成皇后》在播出期间,因为‘港台腔’的问题受到观众投诉。央视由于要对《明成皇后》其余部分重新进行普通话配音,通过集中配音,保证全剧整体感和连续性。需要时间做保证,所以至今,央视尚未(🗄)确定第二部的播出时间”。
但昨日该剧引进方央视国际部的秦明新主任否认了这种说法,并针对停播这一奇怪现象进行了解释。
停播早在计划之内
记者(以下简称“记”):有报道说《明(👨)成皇后》因为“港台腔”的问题而被紧急叫停,有这回事吗?
秦主任(以下简称“秦(🛅)”):不存在紧急叫停这个问题。我看(⏬)过了《南京日报》的那篇报道,报道中很大部分是那位媒体记者的臆想,我不知道他的消息是从哪里来的。没有人紧急叫停,《明成皇后》停播早在我(🌽)们的计划之内。
记:那为什么要中途停播呢?
秦:我们觉得这部电视剧篇幅太长了,节(🌦)奏也(🤐)太缓慢了。为了照顾观众的不同口味,所(🌎)以我们打算在中间插播几部节奏比较轻快的欧美片(🔛)。
停播不是收视的原因
记:报道中说,该(🔄)剧存在(💞)“港台腔”问题,你怎么看呢?
秦:我不觉得该剧有严重的“港台腔(📵)”问题,以前我们也引进过新加坡、香港的电(📓)视剧,并没有存在过这个问题。
记:有消息说,“央视收到了大量来自全国各地观众的抗议信(♿)件及电话,及时听取了(🤩)观众的意见,针对观(😊)众反映不太习惯台湾版配音问题,紧急召集该(🚜)台专业配音演员重新为该剧配音”。主要是哪些地区的抗议比较多?
秦:我没有收到一封抗议信!其实在该剧上映第二个星期后,央视就已(🌜)经对该剧的剩(🉐)下集(🌕)数进行了重新(✈)配音,(6月4日以(🎆)后吗(🧒)?)是呀,是为了照(⏮)顾全国各地观众的收视习惯。
记:既然不是观众反映,是否受到了广电总局关于“不准有港台腔”规定的影响呢?
秦:没有。该规(❕)定是针对主持人而言的,它是不准主(😺)持人刻意模仿“港台腔(🔵)”,对电(🚛)视剧并没有影响。其实我们对该剧重(🔽)新配音,是为了照顾大部分观众的收视习惯。
记:观众反映有“港台腔”是因为引进了(📨)台湾的版本吗?是为了节约成本吗?
秦:不是,我们引进的是韩国原版。韩国在把这个电视剧卖给我们的时,就已经连同中文版(😥)权也卖给了我们了。我们经过研究觉(👓)得他的中文翻译挺到位的,所以就决定播放它的中文(🦎)版。
记:暂停播出的原因,是否想对(🛵)前48集收视率进行分析后再有目的地调整第二部?
秦:我们在引进该剧时,就进行了深度加工,以契合观众的(👴)口味,现在收视已经很好,有10%的市场份额,我们(🎦)很满意了。不(🥍)是收视的原因。
记:第二部有多少集呢?
秦:有30多集。
记:那(🎽)这样看来,该剧引(🎸)进中国后不是删减了许多集吗(🈴)?
秦:当然不是,我们还有第三部呢。第三部大(📤)概有10多集,正在配音和编辑中。这两部可能会连着一起播。
《明成皇后》分三部播出
记:第二部何时(🖨)播出呢?
秦:现在还没有确定。现在这个档期(🚅)播出的是一部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集。之后还会(🐦)播出几部欧美短剧,然(🧞)后才会考虑续播《明成皇后》。
记:我们知道,《明成皇(😯)后(😄)》在韩国就是一部一部分开播出(➡)的,但国内引进时(🍍)该剧已经全部拍完,这样断断续续地播出中国观众能适(🍈)应吗,不怕对第(🏄)二(🆒)部的收视造成影响吗?
秦:不会。因为23时到0:40分这(👖)个时间段的观众群比较稳定(🏬)。我相(🆙)信喜欢《明成皇后》的观众还是会坚持看下去,而且也会有新的观众加进来。
■观众反应
广州观众陆小姐:不觉得有什么“港(🌿)台腔”
我是断断续续看《明成皇后》的,从明成皇后成年后的那集(🕝)看起。以前央视这么晚的剧场,我是不看的,但听说《明成皇后(⌛)》很火(🍑),才看了。挺好的(〽)呀,不觉得有什么港台腔,可能以前看了太多韩剧都(㊗)是(📴)这个调调吧。后来(🌅)几集也发现配音变了,但也是慢慢地,带着拖腔,可能是为了尊重韩语的规律。
广州某电视工作者:
应该不要在乎“港台腔”
我觉得电视剧配(🖍)音应该不要在乎什么有没有港台腔(⛽)。就像以前中国人配外国大片也带着洋腔,一(🔖)听就是乔榛、童自荣等人的声音,大家反而很(🔟)接受。不过我从专业角度来看,作为央(🍳)视,应该塑造(🚱)国家台的形象,要么没有配音只看字幕,要么就应该倡导标准的普通话。
北京一少女观众(🎎):
停一下调整节奏也好
央视老爱这么晚播韩剧,害得我每天白天得先(💚)睡觉,晚上才看得上。《明成皇后》我看了4集,片子节奏太慢,难怪可以演100多集!停一下调(🎍)整(🏝)调(📰)整节奏也好。
■事后安排
《明成皇后》高收视有高招
据该片引进方负(😯)责人(🤶)、央视国际部的秦主任介绍,《明成皇后》第二部播出时间现在还没(🐊)有确定。现(🔏)在这个档期播出的是一部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集,之后还会播出同几部欧美短剧,然后才会(🚍)考虑续播《明成皇后》。而第三部大概有10多集,这两部可能会连着一(㊗)起播。这部剧停播后会否担心观众减弱对该剧的兴趣,秦主任解释(🌱)该剧自有(🔓)吸引之处:
高招一:打破韩剧的儿女情长
恢弘的历史画卷、辛酸的坎坷人生、险恶的宫廷倾轧……这不是一般中国观(👏)众心目中的韩剧架构。一般的韩剧,往往大玩都市言情,一对对倩男靓女浪漫的爱(🥃)情故事里沉沉浮浮,抓(🧓)住观众的心。但百集韩国电视连续剧《明成皇后》则(💸)是罕见的大型历史剧,它以十九世纪后半叶发生(😔)在朝鲜半岛上的政治事件为背景,细致、深入地讲述了李氏王朝最后一位皇后的曲折人生经历。走入深宫内院的女人上演的是(👼)红颜薄命的凄艳悲剧还是改写历史舞台的故事?朝鲜国(💺)末代王朝的故事与中国宫廷戏有着异曲同工之效,无怪乎吸引了中国观众的眼球。
高(🌡)招(🦊)二:李(🥛)美妍影后演技逼人
剧中明成皇后的扮演者李(🐕)美妍的出色表演是抓住观众心的一大法宝。她是韩国(📑)当红明星,曾经在《错爱双鱼座》、《纯美的相遇》等片中出演女主角,并且凭借《中毒》一片荣登韩国影后的宝座,与《明成皇后》中出演大院君的韩国影帝级人物柳东根的对手戏相得益彰,把身处宫廷(🚵)的复杂人生演绎(💷)得扣人心弦。