《明成皇后》是韩国KBS2台(📺)在2002年收视最高的电视剧之一,全片长达140集
在中国播放时,删除了许多关于中国的内(💝)容.比如第二部的最后两集甚至全部删除.导致在中国观看此段时感觉内容十分不连贯.
原因是这(🏉)些内容与历史不附比如甲午战争中清军(🚭)的(🚒)介入.
还有就是韩国人的(💮)意淫.大院君煽李鸿章耳光等.这更是不可能,大院君当时被袁世凯抓到北京问罪,吓得跟孙子似的,还敢打宗主国的总理大臣,简直是找死.
同样的问题在日本播出时也有(🏾)过.因为跟日本所记载的历史事实有(😂)较大出入,而受到不少批评。
本报讯 5月24日(🍜)开始,去年创下韩国收视奇迹的大型韩剧《明成皇后》在央视CCTV-8电视剧频道的“海外剧场”热播。但(🌙)6月19日,当该剧播完第48集之后,便戛然而止(👧),次日便从荧屏上(🐍)消失了。该剧在韩国(🎌)播出时曾创下50%的奇高收视,在内地热播(📸)时取得了10%的收视份额,在晚间23时后的这一时段,属于难得的高收(♓)视,现在却被中途停播。这一奇怪的现象被某媒体怀疑是“紧急叫停”!更言之凿凿地指出,原因是配音中的“港台腔”让观众无法适应,央视才不得不紧急调整档期,让该剧临时下马。
为什么一部120集的电视剧才播出48集就暂时停播?为什么堂堂中央电视台播出的(🌁)配音版剧集也会带有“港台腔”?境外剧配音有港台腔是否也涉嫌违反广电总局前不久颁发的“严禁(🦊)主持人说港台腔”的禁令?针对这(🕋)一热点话题,本报记者采访了有关方面。其(🙂)中(🥗)广电总局回(📱)避了“译制片能否带港台腔”这个问题,而央视国际部的秦明新主任否认《明成皇后》因港台腔临时下马,解释只是将(🏂)全剧分为三部播出。
■当事人反应
广电总局:避谈“译(🤐)制片(🥊)能否带港台腔”
对于《明成皇后》因为港台腔而作出的配音调整,是否与广电总局(📣)的“主持人禁说(😔)港台腔”的规定有(🏔)关?是来自(⛴)观众方面的投诉压力还是受到广电总局的警告(🥝)?对此,记者又打电话采访(🐻)了广(⬆)电总局。
提起《明成皇后》突然停播一事,广电总局电视剧司的王副司长先是很惊讶,沉思了一会(🏂),他慎重(💑)地说:“我(🤐)还没说听这件事,也没看到这部剧。停播的话,可能是央视自己内部的决定吧。”至于电视剧(😃)译制片配音含带港台腔,性质是(👉)否与“主持(🗾)人禁说港台(⬛)腔”类似?王副司长则(🗨)推说禁令是广(🥚)电总局总编室下达的,让记者去问总编室。总编室一位工作人员(🈸)听到记者问这个敏感问题(🤩),则以“我们不接受电话(🎾)采访”为由拒绝回答。
央视国际部:并非因“港(🐢)台腔”被叫停
据报道,“《明成皇后》在播出期间,因为‘港台腔’的问题受到观众投(👁)诉(🐂)。央视由于要对《明成皇后》其余部分重新进行普通(🦂)话配音,通过集中配音,保证全剧整体感和连续性。需要时间做保证,所以至今,央视尚未确定第二部的播出时间”。
但昨日该剧(😪)引进方央视国际部的秦明新主任否认了这种说(🆖)法,并针对停播这一奇怪现象进行了解释。
停播早在计(🌀)划之内
记者(以下简称“记”):有报道说《明成皇后(😣)》因为“港(🥚)台腔”的问题而被紧急叫停,有这回事吗?
秦主任(以下简称“秦”):不存在紧急叫停这个问题。我看过了《南京日报》的那篇报道,报道中很大部分是那位媒体记者的(🎐)臆想,我不知道他的消(🧛)息是从(👓)哪里来的。没有人紧急叫停,《明成皇后》停播早在我们的计划之(🏣)内。
记:那为(🎴)什么要中途停播呢?
秦:我们觉得(🤙)这部电视剧篇幅太长了,节奏也太缓慢了。为了照顾观众的不同口味,所(🌌)以(🍟)我们打算在中间插播几部节奏比较轻快的欧美片。
停播不是收视的原因
记:报道中说,该剧存在“港台腔”问题,你怎么看呢?
秦:我不觉得该剧有严重的“港(🤮)台腔”问题,以前我们也(👮)引进过新加坡、香港(🔟)的电视剧,并没(🛢)有存在过这个问题。
记:有消息说,“央视收到了大量来自全国各(🏭)地观众的抗议信件及电话,及时听取了观众的意见,针对观众反映不太习惯台湾版配音问题,紧急召集该台专(🛵)业配音演员重新为该剧配音”。主要是哪些地区的抗议比较多?
秦(🍈):我没有收到一封抗议信!其实(🌒)在该剧上映第二个星期后,央视就已经对该剧的剩下(🌀)集数进行了重新配音,(6月4日以后吗?)是(🕡)呀,是为了(🤐)照顾全国各地观众的收视习惯。
记:既然不是观众反映,是否(⬜)受到了广电总局关于“不准有港台腔”规定(🔭)的影(👟)响呢?
秦:(📣)没有(🏁)。该规定是针对主持人而言的,它是不准主持人刻意模仿“港台腔”,对电视剧并没有影响。其实我们对(🐓)该剧重新配音,是为了照顾大部分观众的收视习惯。
记:观众反映有“港台(🕠)腔”是因为引进了台湾(🏵)的版本吗?是为了节约成(🌂)本吗?
秦:不是,我们引进的是韩国原版。韩国在把这个电视(🎨)剧卖给我们的时,就已经连同中文版权也卖给了我们了。我们经过(💗)研究觉得他的中文翻(🗜)译挺到位的,所以就决定播放它的中文版。
记:暂停播出的原因,是否想对前48集收视(👻)率进行分析后再有目的地(🐜)调整第二部?
秦:我们(😨)在引进该剧时,就进行了深度加工,以契合观众的口味,现在收视已经很好,有10%的市场份额,我们很满意了。不是收视的(🛐)原因。
记:第二部有多少集呢?
秦:有30多集。
记:那这样看来,该剧引进中国后不是删减了(💯)许多集吗?(🦎)
秦:当然不是,我们还有第三部呢。第(⛺)三部大概有10多集,正在配音和编辑中。这两部可能会连着一起播。
《明成皇后》分三部播出
记:第二部何时播出呢?
秦:现在还没有确定。现(🤙)在这个档期播出的是一部(♍)意大利剧《完美爸爸》,总共有12集。之后还会播出几部欧美短剧,然后才会(➰)考(🖥)虑续播(🌳)《明成皇后》。
记:我们知道,《明成皇后》在韩国就是一部一部分开播出的,但(🔥)国内(🤤)引进时该剧已经全部拍(👑)完,这样断断续续地播出中国观众能适应吗,不怕对第二(🐕)部的收视造成影(🏜)响吗?
秦:不会。因为23时到0:40分这个时间段的观众群比较稳定。我相信喜欢《明成皇后》的(💹)观众(🕴)还是会坚持看下去,而且也会有新的观众加进来。
■观众反应
广州观众陆小姐:不觉得有什么“港台腔”
我是断断续续(👽)看《明成皇后》的,从明成皇后成年后的那集看起。以前央视这么晚的剧场,我是不看的,但听说《明成皇后》很火,才看了。挺好的呀,不觉得有什么港台腔,可能以前看了太多韩剧都是这个调调吧。后来几集也发现配音变了,但也是慢慢地,带着拖腔(🧐),可能是为了尊重韩语(📑)的规律。
广州某电视工作者:
应该不要在乎“港台腔”
我觉得电视剧配音应该不(🐳)要在乎什么有没有港台腔(👆)。就像以前中国人配外国(🌈)大片也带着洋腔,一听就是乔榛、(🍳)童自荣等人的声音,大家反而很接受。不过我从专业角(🎙)度来看,作为央视,应该塑造国家台的形(🦆)象,要么没有配音只看字幕,要么就应该倡导标准的普(💣)通话。
北京一少(🎵)女观众:
停一下调整节奏也好
央视老爱这么晚播韩剧,害得我每天白(🐗)天得先睡觉,晚上才看得上。《明(🍌)成皇后》我看了4集,片(🎰)子节奏太慢,难怪可以演100多集!停一下调整调整节奏也好。
■事后(📴)安排
《明成皇后》高收视有高招
据该片引进方负责人、央视国际部的秦主任介绍,《明成皇后》第二部播(🤕)出时(❤)间现在还没有确定。现在这个档期播出的是一部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集,之后还会(📣)播出同几部欧美短剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。而第三部大概有10多集,这两部可能会连着一起播。这部剧停播后(🚔)会否担(🖊)心观众减弱对该剧的兴趣,秦主任解释(♟)该剧自有吸引之处:
高招一:打破韩剧的儿女情长
恢弘的历史画(⛏)卷、辛酸的坎坷人生、险恶的宫廷倾轧…(💭)…这不是(🔍)一般中国观众心目中的韩剧架构。一般的韩剧,往往大玩都市言情,一对对倩男靓女浪漫的(📏)爱情故事里沉沉浮浮,抓住观众的心。但百集韩国电视连续剧《明成皇后》则(🕝)是罕见的大型历史剧,它以十九世纪后半叶发生在朝鲜半岛上的(🧠)政治事件为背景,细致、深入地讲述了(👷)李氏王朝最后一位皇后(➰)的曲折人生经历(⛴)。走入深宫内院的女人上演(👴)的是红颜薄命的凄艳悲剧还是改写历史(🛒)舞(🕚)台的故事?朝鲜国末代王(👌)朝的故事与中国宫廷戏有着异曲同工之效,无怪乎吸引了中国观众的眼球。
高(🎀)招二(🔼):李美妍影后演技逼人
剧(🏮)中明成皇后(🍧)的(🧟)扮演(👅)者李美妍的出色表演是抓住观众心的一大法宝。她是韩国当红明星,曾经在《错爱双(🔚)鱼座》、《纯美的相遇》等片中出(🈁)演女主角,并且凭(⛸)借《中毒》一片荣登韩国影后的宝座,与《明成皇后》中出(🥘)演大院君的韩国影帝级人物柳东根的对手戏相得益彰,把身处宫廷的复杂人生演绎得扣人心弦。