《明成皇后》是韩(🔇)国KBS2台在2002年收视最高(⏺)的电视剧之一,全片长达140集
在中国播放(🎡)时,删除了许多关于中国的内容.比如第二部的最后两集甚至全部删除.导致在中国观看此段时感觉内容十分不连贯(🐱).
原因是这些内容与历(🏚)史不附比如甲午战争中清军的介入.
还有就是韩国人的意淫.大院君煽李鸿章耳光等.这更是不可能,大院君当时被袁世凯抓到北京问罪,吓得跟孙子似的,还敢打宗主国的总理大臣,简直是找死.
同样的问题在日本播出(🎽)时也有过.因为跟日本所记载的历史事实有(🦇)较大出入,而受到不少(🐑)批评(🦂)。
本报讯 5月24日开始,去年创下韩国收视奇迹的大型韩剧《明成皇后》在央视CCTV-8电视剧(🏚)频道的“海外剧场”热(🔣)播。但6月19日,当该剧播完第48集之后(🏤),便戛然而止,次日便从荧(🔩)屏上消失了。该剧在韩国播出时曾创下50%的奇高(🥔)收视,在内地热播时取得了10%的收视份额,在晚间23时后的这一时段,属于难得的高收视,现在(🏊)却被中途停播。这一奇怪的现象(⛎)被某媒体怀疑是(🐠)“紧急叫停”!更(🤞)言之凿凿地指出,原因是配音中的“港台(📼)腔”让观众无法适应,央视才不得不紧(🚻)急调整档期,让该剧临时下马。
为什么一部120集的电视剧才播出48集就暂(🔠)时停播?为什么堂堂中央电视台(✌)播出的配(🚗)音版剧(🈯)集(🥜)也会带有“港台腔”?境外(🛫)剧配音有港(🥡)台腔是否也涉嫌违反广电总局前不久颁(😌)发的“严禁主持人说港台腔”的禁令?针对(🌡)这一热点话题,本报(🔢)记者采(🍰)访了有关方面。其中广电总局回避了“译制片能否带港(🚁)台腔”这个问题,而央视国际部的秦明新主任否认《明成皇后》因港台腔临时下马,解释只是将全剧分为三部播出。
■当事人反(💱)应
广电总局:避谈“译制片能否(😺)带港台腔”
对于《明成皇后》因为港台(🈺)腔而作出的配音调整,是否与广电总局的“主持人禁说港台腔”的(⛹)规定有关?是来自观众方面的投诉压力还是(🎄)受到广(🚖)电总局的警告?对此,记者又打电话采访了广电总局。
提(👰)起《明成皇后》突然停播一事,广电总局电视剧司的王副司长先是很惊(🧥)讶,沉思了一会,他慎重地说:“我还没说听这件事,也没看到这部剧。停播的话,可能是央视自己内部的决定吧。”至于电视剧(💰)译制(📟)片配音含带港台腔,性质(👕)是否与“主持人禁说港台腔”类似?王副司长则推说禁令是广电总局总编室下达的(🔴),让记者去问总编室。总编室一位工作人员听到记者问这个敏感问题,则以“我们不接受电话采访”为由拒绝回答。
央视国际部:并非因“港台腔”被叫停
据报道,“《明成皇(🏜)后》在播出期间,因为‘港台腔’的问题受到观众投诉。央视由于要对《明成皇后》其余部分重新进行普通话配音,通过集中配音,保证全剧整体感和(👐)连续性。需要时间做保证,所以至今,央视(😍)尚未确定第二部的播出时间”。
但昨日该剧引进方央视国际部的秦明新主任否(🚋)认了这种说法,并针对停播这一奇怪现象进行了解释。
停播早在计划之内
记者(以下简称“记”):有(🕤)报道说《明成皇后》因为“港台腔”的问题而被紧急叫停,有这回事吗?
秦主任(以下简称“秦”):(🚶)不存在紧急叫停这个问题。我看过了《南京日报》的那(⬅)篇报道,报道中很大部分是那位媒体记者的臆想,我不知道他的消息是从哪里来(🚏)的。没有人紧(📿)急叫停,《明成皇后》停播早在我们的计划之内。
记:那为什么要中途停播呢?
秦:我们觉得这部电视剧篇幅太长了,节奏也太缓慢了。为了照顾观众的(👈)不同(👓)口味,所以我们打算在中间插播几部节奏比较轻快的欧美片。
停播不是收视的原因
记:报道中说,该(🥔)剧存在“港台腔”问题,你怎么看呢?
秦:我不觉得该剧有严重的“港台腔”问题,以前我们也引进过新加坡、香港的电视剧,并没有存在过这个问题。
记:有消息说,“央视收到了大量来自全国各地观众的抗议信件及电话,及时(🍫)听取了观众的意见,针对观众反映不太习惯台湾版配音问题,紧急召集该台专业配音演员重新为该剧配音”。主要是哪些地区的抗议比较多?
秦:我没有收到一封抗议信!其实在该剧上(🔴)映第二个星期后,央视就已(🚚)经对该剧的剩下集数进行了重新配音,(6月4日以(🙇)后吗?)是呀,是为了照顾全国各地观众的收视习惯。
记:既然不是观众反映,是否(🏝)受到了广电总局关于(🎻)“不准有港台腔”规定的影响呢(⛳)?
秦:没(🍷)有。该(😄)规定是针对主持人而言的,它是不准主持人刻意模仿“港台腔”,对电视剧并没(🚂)有影响。其实我们对该剧重新配音,是为了照顾大部分观众的(👐)收视习惯。
记:观众反映有“港台腔”是因为引进了台湾的(🕞)版本吗?是为了节约成本吗?
秦:不是(🐴),我(🀄)们引(🗑)进的是韩国原版。韩国在把这个电视剧卖给我们的时(🏍),就已经连同中文版权也卖给了我们了。我(🔼)们经过研究觉得他的中文(🏝)翻译挺到位的,所以就决定播放它的中文版。
记:(🏦)暂停播出的原因,是否想对前48集收视率进行分析后再有(⛪)目的地调整第二部?(🔡)
秦:我们在引进该剧时,就进行了深度加工,以契合观众的口味,现在收视已经很好,有10%的市场份额,我们很满意了。不(🐀)是收视的原因。
记:第二部有多少集呢?
秦:有30多集。
记:那这样看来,该剧引进中国后不是删减了(🛠)许多集吗?
秦:当然不是,我们(🎓)还有第三部呢。第三部大概有10多集,正在配音和编辑中。这(🧕)两部可能会连着一(🕧)起播。
《明成皇后》分三(👍)部播出
记:第二部何时播(📮)出呢?
秦:现在还没有确定。现在(✝)这个档期播出的是一(🥢)部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集。之后还会播出几部欧(🥢)美短剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。
记:我们知道,《明成皇后》在韩国就是一部一部分开播出的,但(🎩)国内引进时该剧已经全部拍完(🎢),这样断断(🔳)续续地播出中国观众能(💤)适应吗(⛑),不怕对(✏)第二部的收视造成影响吗?
秦:不会。因为23时到(🎙)0:40分这个时间段的观众群比较稳定。我相信喜欢《明成皇后》的观众还是会坚持看下去,而且也会有新的观众加进来。
■观众反应
广州观众陆小姐:不觉得有什么“港台腔”
我(🛰)是断(🐶)断续续看《明成皇后》的,从明成皇后成年后的那集看起。以前央视这么晚的剧场,我是不看的,但(🕢)听说《明成皇后》很火,才看了(🏎)。挺好的呀,不觉得有什么港台腔,可能以前看了太多韩剧都是这个调(🗣)调吧。后来几集也发现配音变了,但也是慢慢地,带着拖腔,可能(🎊)是为了尊重韩语的规律。
广州某电视工作者:
应该不要在乎“港台腔”
我觉得电视剧配音应该不要在乎什么有没有港台腔。就像以前中国人配外国大片也带(🐚)着(🚋)洋腔,一听(🐵)就是乔榛、童自荣等(🔦)人的声音,大家反而很接受。不过我从专业角度来看,作为央视,应该塑造国家台的形象,要么没有配音只看字幕,要么就应该倡导标准的普通(🐅)话。
北京一少女观众:
停一下调整节奏也好
央视老爱这么晚播韩剧,害得我每天白天得先睡觉,晚上才看得上。《明成(🎹)皇后》我看了4集,片子节奏太慢,难怪可以演100多集!停一下调整调整节奏也好。
■事后安排
《明成皇后》高收视有高(🥅)招
据该片引进方负责人、(🌴)央视国际部的秦主任介绍,《明成皇后》第二部播出时间现在还没有确定。现在这个(🗒)档期播出的是(👶)一部(🤜)意大利剧《完美爸爸》,总共有12集,之后还会播出同几部欧美短(⛰)剧,然后才会考虑续(🌮)播《明成皇后》。而第三部大概有10多集,这两部可能会(👺)连着一起播。这部剧停播后会否担心观众减弱对该剧的兴趣,秦主任(🐧)解释该剧自有吸引之(🎞)处:
高招一:打破(👘)韩剧的儿女情长
恢弘的历史画卷、辛酸的坎坷(🕞)人生、险恶的宫廷倾轧……这不是一般中国观众心目中的韩剧架构。一般的(🍻)韩剧,往往大玩都市言情,一对对倩男靓女浪漫的爱(🍽)情故事里沉沉浮浮,抓住观众的心。但百集韩国电视连续剧《明成皇(🤑)后》则是罕见的大型历史剧,它(🤐)以十九(⚾)世纪后半叶发生在朝鲜半岛上的政治事件(🔲)为背景,细致、深入地讲述了李氏王朝最后一位(📃)皇后的曲折人生经历。走入深宫内院的女人上(🈵)演的是红颜薄命的凄艳悲剧还是改写历史舞台的故事?朝鲜(⚡)国末代王朝的故事与中国宫(😓)廷戏有着异曲同工之效,无怪乎吸引了中国(🔁)观众的眼球。
高招二:(⚾)李美(🍰)妍影后演技逼人
剧中明成皇后的扮演者李美妍的出色表演是抓住观众心的一大法宝。她是韩国当红明星,曾经在《错(🕚)爱双鱼座》、《纯美的相遇》等片中出演(❇)女主角,并且凭借《中毒》一片荣登韩国影后的宝座,与《明成皇后(🔆)》中出演大(🗣)院君的(😃)韩国影帝级人物柳(🌿)东根的对手戏相得益彰,把(🛴)身处宫廷的复杂人生演绎得(❕)扣人心弦。