首页  »  韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)  »  韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)
《韩剧闵妃电视剧(为什么会被屏蔽)》内容简介

《明成皇后》是韩国KBS2台在2002年收视最高的电视剧之一,全片长达140集

在中国播放时,删除了许多关于中国的内容.比如第二部的最(🚤)后两集甚至全部删除.导致在中国观看(⚾)此段时感(🚡)觉内容十分(🚕)不连(🚢)贯.

原因是这些内容与历史不附比如甲午战争中清军的介入.

还有就是韩国人的意淫.大院君煽李鸿章耳光等.这更是不可(👃)能,大院君当时被袁世凯抓到北京问罪,吓得跟孙(🌾)子似的,还敢打宗主国的总理大臣,简直是找死.

同样的问题在日本播出时也有过.因为跟日本所记载的历史事实有较大出入,而受到不少(🍽)批评。

本报讯 5月24日开始,去年创下韩国收视奇迹的大型韩剧(🏦)《明成皇后》在央视CCTV-8电视剧(💓)频道的“海(🏚)外剧场”热播。但6月19日,当该剧播完第48集之后,便戛然而止,次日便从荧屏上消失了。该(🎓)剧在韩国播出时曾创(🏏)下50%的奇(🍍)高收视,在内地热播时取得了10%的收视份额,在晚间23时后的这(🍆)一时段,属于难得的高收视,现在却被中途停播。这一奇怪的现象被某媒体怀疑是“紧急叫停”!更言之凿凿地指(🌨)出,原因是配音中的“港台腔”让观众无法适应,央视才不得不紧急调整档期,让该剧临时下马。

为什么一部120集(💋)的电视剧才播出48集就暂(🎛)时停播?为什么堂堂中央电视台播出的配音版剧集也会带有“港台腔”?境外剧配音有港台腔是否也涉嫌违反广(🕠)电总局前不久颁发的“严禁主持人说港(🐼)台腔”的禁令?针(🎗)对这一热点话题,本报记者采访了有关方面。其中广电(💿)总局回避了“译制片能否带港台腔”这个问题,而(🧡)央视国际部的秦明新主任否认《明成皇后》因港台腔临(🐬)时下马,解释只是将全(⚫)剧分为三部播出。

■当事人反应(🐚)

广电总局:避谈“译制片能否带港台腔”

对于(😞)《明成皇(🐜)后》因为(🤯)港(🛂)台腔而作(📳)出的配音调整,是否与广电总局的“主持人(📂)禁说港台腔”的规定有关?是来自(🏍)观众方面的投诉压力(🚚)还是受到广电总局的警告(💎)?(🎇)对此,记者又打电话采访了广电总局。

提起《明成皇后》突然停播一事,广电(😗)总局电视剧司的王副司长先是很惊讶,沉思了一会,他慎重地说:“我还没说听这件事,也没看到这部剧。停播的话,可能是央视自己内部的决定吧(😘)。”至(🔜)于电视剧译(🚇)制片配音含带港台腔,性质是否与“主持人禁说港台腔(🥣)”类似?王副司长则推说禁令是广电总局(🚶)总编(💨)室下达的,让记者去问总编室。总编室一位工作人员(🎱)听到记者问这个敏感问(🕉)题,则以“我们不接受电话采访”为由拒绝回答。

央视国际部:并非因“港台腔”被叫停

据报道,“《明成皇(🕣)后》在(🐝)播出期间,因为‘港台(🤹)腔’的问题受到观众投诉。央视由于要对《明成皇后》其余部分重新进行普通话配音,通过集中配音,保证全剧整体感和连续性。需要时(✌)间做保证,所以至今,央视尚未确定第二部(🌧)的播出时间”。

但昨日(💽)该剧引进方央(🏼)视国际部的秦明新主任否认了这种说法,并针对停播这一奇怪(🚣)现象进行了解释。

停播早在计划之内(💖)

记者(以下简称“记”):有报道说《明成皇后》因为“港台腔”的问题而被紧急叫停,有这回事吗?

秦主任(以下(🐋)简称“秦”):不存在紧急叫停这个问题。我看过了《南京日报》的那篇报(📻)道,报道中很大部分是那位媒体记者的臆想,我不(🌥)知道(🚍)他的消息是从哪里来的。没有人紧急叫停,《明成皇后(🎚)》停播早在我们的计(😍)划之内。

记:那为什么要中途停播呢?

秦:我们觉(🐯)得这部电视剧篇幅太长了,节奏也太缓慢了。为了照顾(🐩)观众的不同口味,所以我们打算在中间插播几部节奏比较轻快的欧美(📸)片。

停播不是收视的原因

记:报道中说,该剧存在“港台腔”问题,你怎(🌓)么看呢?

秦:我不觉得该剧有(🎷)严重的“港台腔”问题,以前我们也引进过新加坡、香港的电视剧,并没有存在过这个问题。

记:有消息说,“央视(🌅)收到了大量来自全国各地观众的抗议信件及电话,及时听取了观众的意见,针对观众反映不太习惯台湾版配音问题,紧急召集该台专(🕖)业配音演员重新为该剧配音”。主要是哪些地区的抗议比较多?

秦:我没(🐮)有收到一封抗议信!其实在该剧(🤧)上映(📆)第二个星期后,央视就已经对该剧的剩下集数进行了重新配音,(6月4日以后吗?)是(🌋)呀,是为了照顾全(🚡)国各地观众的收视习惯。

记:既然不是观众反映,是否受到了(🉑)广电(💊)总局关于“不准有港台腔”规定的影响呢?

秦:没有。该规定是针对主持人而言的,它是不准主持人刻意模仿“港台腔”,对电视剧(🥇)并没有影响。其实我们对该剧重新(📹)配音,是为了照顾大部分观众的收视习惯。

记:观众反映有“港台腔”是因为引进了台湾的版本吗(🥍)?是为了节约成本吗?

秦:不(⛹)是,我们引进的是韩国原版。韩国在把这个电视剧卖给我们的时,就已经连同中文版权也卖(🌒)给了我们了。我们经过研究觉得他的中文翻(🍛)译挺到位的,所以就决定播放它的中文版。

记:暂停播出的原因(🌥),是(🏪)否想对前48集收(📠)视率进行分析后再有目的地调整第二部?

秦:我(🚎)们在引进该剧时,就进行了深度加工,以契合观众(🔆)的口味,现在收视已经很好,有10%的市场份额,我(👽)们很满意了。不是收视的原因。

记:第二部有多少集呢?

秦:有30多集。

记:那(🍿)这样看来,该剧引进中国后不是删减了许多集吗?

秦:当然不是,我们还有第三部呢。第三部大概有10多集,正在配音和编辑中。这(🆚)两部可能会连着(🚴)一(😤)起播(💮)。

《明(🎵)成皇后》分三部播(🖤)出

记:第二部何时播出呢?

秦:现在还没有确定。现在这个档期播出的是一部意大(💷)利剧《完美爸爸》,总共有12集。之后还会播出(🏿)几部欧美短剧,然后才会考虑(🎚)续播《明成皇后》。

记:我们知道,《明成皇后》在韩国就是一部(🌿)一部分开播(🛃)出的,但国内引进时该剧已经全部拍完,这样(🐌)断断续续地播出中国观众能适应吗,不怕对第二部的收视造成(🤟)影响吗?

秦:不会(🗽)。因为23时到0:40分这个时间段的(🖖)观众(🚴)群比较稳定。我相信喜欢《明成皇后》的观众还是会坚持看下去,而且也会有新的观众加进来。

■观众反应

广州观众陆小姐:不觉得(🏡)有什么“港台腔”

我是断断续续看《明成皇后》的,从明成皇后成年后的那集看起。以前央视这么晚的剧场(🚻),我是不看的,但听说《明成皇后》很火,才看了。挺好的呀,不觉得有什么港(🗝)台腔,可能以前看了太多韩(🔟)剧都是这个调调吧。后来几集(👇)也发现配音变了,但也是慢慢地,带着拖腔,可能是为了尊(🦐)重韩语的规律(⤵)。

广州某电视工作者:

应该不(🎓)要在乎“港台腔”

我觉得电视剧配音应该不要(🗝)在乎什么有没有港台腔。就像以前中国人配外国大片也带着(🐽)洋腔(🎦),一听就是乔榛、童自荣等人的声(👋)音,大家反而很接受。不过我从专业角度来(😗)看,作为央视,应该塑造国家台的形象,要么没有配音只看字幕,要么就应该倡导标准的普通话。

北京一少女观众:

停一下调整节奏也好

央视(📋)老爱这么晚播(♌)韩剧,害得我(🌓)每天白天得先睡觉,晚上才看得上。《明成皇后》我看了4集,片子节(😛)奏太慢,难怪可以演100多集!停一下调整调整节奏也好。

■事后安排

《明成皇后》高收视有高招

据该片引进方负责人、(🚚)央视(🔥)国际部的秦主任(🍁)介绍,《明成皇后》第二部播出时间现在还没有确定。现在这个档期播出的是一部意大利剧《完美爸爸》,总共有12集,之后还会播出同几部欧美短剧,然后才会考虑续播《明成皇后》。而第三部(🍄)大概有10多集,这两部可能会连着一起(🈳)播(😕)。这部剧停播后会否担心观众减弱对该剧的兴趣,秦主任(😼)解释该剧自有吸引之处:

高招一:打破韩剧的儿女情长

恢弘的历史画卷、辛酸的坎坷人生、险恶的宫廷倾轧……这不是一般中国观众心目中(⛩)的韩剧架构。一般的韩剧(🎦),往往大玩都市言情,一对对倩男靓女浪漫的爱情故事里沉沉浮浮(🐽),抓住观众的心。但百集韩国电视连续剧《明成皇后》则是罕见的大型历史剧,它以十九世纪后半叶发生在朝鲜半岛上的政(📦)治事件为背景,细致、深入地讲述了李氏王朝最后一位皇后的曲折人(🐒)生经历。走入深宫内院的女人上演的是(🈯)红颜薄命的凄艳悲剧还是改写历史舞台的故事?朝鲜国末代王朝的故事与中国宫廷戏有着异曲同工之效,无怪乎吸引了中国观众的眼球。

高招二:李(🚧)美妍影后演(💬)技逼人

剧中明成皇后的扮演者李(🔋)美妍的出色表演是抓(😒)住观众心的一大法宝。她是韩国当红明星,曾经在《错爱(🕐)双鱼座》、《纯美的(😉)相遇》等片中出演女主角(🌨),并且凭借《中毒》一片荣登韩国影后的宝座,与《明成皇后》中出演大院君的韩国影帝级(🔀)人物柳东根的对手戏相得益彰,把身处宫廷的复杂人生演绎得扣人心弦。